Niyara
Del maz.tk *ǝnnǝyăt-araw, m. sing.
‣ lit. Cuida con esmero la procreación.
1. f. Tf. desus. mág. Antr. Nombre de una mujer implicada en rituales de fecundidad femenina.
ANÁLISIS
— niya. (Del maz.tk *ǝnnǝyăt, n. vb. m. sing. lit. ‘intención cuidadosa’.) m. Tf. desus. Gran cuidado, esmero.
[N·Y·(T)] (Y) năyăt, vb. n. ‘tener la intención de, pensar hacer‘. || (Y) enǝyi (ǝ), pl. inǝyităn, n. vb. m. ‘acción y efecto de tener la intención de, pensar hacer‘. || (WE) tănăyt, pl. tănăyen, n. vb. f. ‘intención’. || (WE, Y) ǝṇṇǝyăt, pl. ǝṇṇǝyătet, n. vb. m. ‘intención’; ‘buena voluntad, disposición’; ‘atención voluntaria’; ‘esfuerzo, actividad, labor (que se hace)’ (Y); ‘gran atención, cuidado, prudencia’ (Y). Ej. (eufem.) tǝlâ ǝṇṇǝyăt ‘ella está embarazada, está en un estado interesante’ (lit. ‘ella tiene la intención’). || (WE) emănnăye (ă), amănnăye (ă), ămănnăye, pl. imǝnnǝya, m.; temănnăyet (tă), tamănnăyet (tă), tămănnăyet, pl. timǝnnǝya, f.: adj. vb. ‘persona o animal que tiene la intención de hacer algo‘.
— ara. (Del maz.tk *ăhră/ĭw > araw > arä, n. vb. concr. m. sing.) m. GC. ant. desus. Producción, fruto. Var. are. 2. m. ant. desus. Soc. Prole, progenie, linaje. 3. m. desus. Niño o niña recién nacidos. Var. arró. Ú. m. ró, rorro. Ú. t. en América.
[R·W] (WE, Y) aṛəw, aor., erăw, perf.; (Mc, Kb) arew, aor., urew; (Mc) uru, perf.; (H, Teg, Senh) aru; (Mb) aṛu; (Nef) eru, vb. ac. y n. ‘engendrar, procrear, dar a luz, parir’; ‘producir, dar frutos’; ‘llegar, aparecer’ (Mc). || (WE, Y) aṛa, pl. aṛatǎn, m.; (Teg) arraw (wa), m.; (Mb) aṛṛaw (wa), m.; (Mc, R) tarwa, f.; (Senh) tarwa, f.: n. vb. ‘parto, nacimiento’; ‘descendencia, progenie, prole’; ‘niño, retoño, vástago, fruto’; ‘producción. || (Mc) araw (wa), m.; (H, Kb, Teg) ara (wa), m.; (Teg, Mb, Nef, Ghad) tarwa (tə), pl. tarwiwin (tə), f.: n. vb. col. ‘niños (de ambos sexos), progenie’. || (Y) aṛṛaw, pl. aṛṛawǎn, m.; taṛṛawt, pl. taṛṛawtǎn, f.; (Taš) arrau, pl. arraun, (Taš) arra, pl. arraten, m.; (Mb) aṛa (wa), aṛṛa (wa), pl. aṛṛawən (wa), m.: n. vb. ‘niño, niña (recién nacidos)’.
FUENTES
§ «Al grupo de Yaya, se ha incorporado una chica cuyo nombre ancestral nos ha dicho que es Niyara. Ellas lo asocian con algo del vientre o de ayudar a dar a luz, porque la visión fue como si actuara de partera o algo parecido, como tocando vientres de embarazadas. Lo que me dijo Yaya es que era como si vertiera luz en los vientres durante el embarazo» [Canalización de Yaya Toledo González (Buzanada, Tenerife). Informante Jorge Dorta (Las Palmas de Gran Canaria), com. pers. 31-V-2018].