bushquerat
Del maz.tk *ăhbŭẓ-əkăraḍ > əbuẓkeraḍ, m. sing.
lit. Atrapar y raspar.
lib. Caza y captura.
p. ext. Apañamiento, apañada.
1. m. GC. desus. Acción de reunir el ganado guanil, por lo general cabras criadas sueltas (o en estado semisilvestre).
2. m. GC. desus. p. ext. Soc. Cierto grupo de población dedicado a realizar apañadas de ganado en el SE de la Isla.
ANÁLISIS
— bush. (Del maz.tk *ăhbŭẓ, n. vb. m. sing. lit. ‘acción y efecto de atrapar’.) m. GC. desus. Captura, asimiento.
[B·Ẓ] (H) abəẓ, vb. ac. ‘tomar, coger, asir, atrapar’. || (WE, Y) abəẓ, əbəẓ, vb. ac. ‘tomar, coger, atrapar’; ‘coger (camino), entrar en (terreno)’; ‘detener (policía)’; ‘hacer pagar (algo a alguien)’; ‘emborrachar’; ‘impregnar’; fig. ‘abrazar, aceptar (doctrina, idea, etc.)’; ‘impresionar, preocupar, absorber (idea)’; ‘producir un efecto sobre (algo)’; ‘producir fuego’; ‘comenzar’; ‘pagar’. || (WE, Y) ebəẓ (ă), pl. ibeẓăn; (Y) ebaẓ, pl. ibeẓăn; (WE, Y, H) abbaẓ, pl. abbaẓăn, n. vb. m. ‘asimiento’; ‘detención’; ‘aceptación (una doctrina, idea, etc.)’; ‘pago’.
— querat. (Del maz.tk *akăraḍ (ə), n. vb. m. sing.) m. GC. desus. Lucha, combate.
[K·R·Ḍ] (WE, Y) ǝkrǝḍ, vb. ac. y pas. ‘raspar, raer, rastrillar (eliminar partes de la superficie de un cuerpo raspándolo con algo duro)’; ‘raspar, rascar, escarbar’; ‘afilar (espada)’; ‘limpiar (pozo, oído)’; ‘fijarse en, cortando, penetrando (cuchillo)’ (WE); ‘luchar cuerpo a cuerpo’ (Y); ‘luchar con las espadas’ (Y). || (WE, Y) akăraḍ (ă), pl. ikăraḍăn, n. vb. m. ‘acción y efecto de raspar’; ‘acción y efecto de afilar’; ‘acción y efecto de limpiar’; ‘acción y efecto de fijarse en’ (WE); ‘acción y efecto de luchar’ (Y).
FUENTES
§ «Ayer estuvimos dando una vuelta por las entrañas de la Isla [Gran Canaria]. Nos metimos por el sureste, en Ayagaures y Pilancones, el fin del mundo, vamos. Y aunque quizá no tenga ninguna trascendencia, localicé en lo más alto de unos riscos a un grupo que seguía por esos montes con su ganado. Había unos cuantos pinos y algo de verde cerca, pero todo lo demás está desolado. Parecían muy orgullosos de mantenerse en lo suyo. Lo que me vino entonces fue: «Bushquerat». No sé si la transcripción que hago es del todo exacta, porque se aspiraba mucho en el medio. Mi sensación es que el término estaba relacionado con el tipo de gente que se dedica al ganado o a cierto momento de la suelta del ganado» [Canalización de Íride Quintana (Las Palmas de Gran Canaria), com. pers. 29-IX-2014].