Kuto arteguanaz

Kuto arteguanaz
Del maz.tk *Kăttăw artăy wannaẓ, prop.
‣ lit. Recordar [es] unirse al que carga con pesadas responsabilidades.
‣ lib. El recuerdo se mezcla con las cargas del otro.

1. prop. GC. desus. mág. Sentencia moral referida a las cargas psicológicas que contrae el sujeto cuando establece un vínculo emocional demasiado dependiente del recuerdo de una persona fallecida.

ANÁLISIS

— kuto. (Del maz.tk *kăttăw, n. vb. m. sing.) m. GC. desus. Acción y efecto de recordar, recuerdo, evocación, remembranza.

[K·T < K·T·(T)] (WE, Y) ăḳtu; (Y) ǝḳtu, vb. ac. n. y r. ‘recordar(se), acordarse de’; ‘pensar en’. || (WE, Y) teḳătăwt (tă), pl. tiḳătăwen (tǝ); (WE) taḳătăwt (tă), pl. šiḳătăwen (tǝ), n. vb. f. ‘acción y efecto de recordar, acordarse’; ‘acción y efecto de pensar en’. || (WE) taḳǝttăwt (tǝ), tǝḳǝttăwt, pl. šiḳǝttăwen (tǝ), n. vb. f. ‘acción y efecto de recordar, acordarse’; ‘acción y efecto de pensar en’. || (WE) ḳăttăw, n. vb. m. sing. (En la fórmula:) iḳḳăs dăgh-ăs ḳăttăw = ‘lo retiró de su memoria’, i. e. ‘lo considera indigno de recordarse’ (Prasse et al. 2003: 423). || (Y) əḳtət, vb. ac. n. y r. ‘recordar, acordarse de’. || (Y) aḳătat (ă), pl. iḳătatăn, n. vb. m. ‘hecho de recordar’.

arte. (Del maz.tk *artăy, n. vb. m. sing.) m. GC. ant. desus. Mezcla, multiplicación, aso­ciación, enlace, conjunto. Fon. *-ăy > -e, por contracción. Cf. tartillo. 2. f. GC. ant. de­sus. Sarta, serie de cosas ensartadas o enhebradas.

[R·T·Y] (WE, Y) ərṭəy, vb. ac. y r. ‘juntarse a, mezclarse con’; ‘combinarse, unirse con’; ‘ser ensartado en la misma varilla o enhebrado en la misma aguja’; ‘ser multiplicado’; ‘encabritarse (caballo, camello)’ (Y). || (WE, Y) arăṭay (ă), pl. irăṭayăn, n. vb. m. ‘acción de juntar o mezclar’; ‘acción de combinar’; ‘acción de ser ensartado’; ‘acción de ser multiplicado’; ‘acción de encabritarse (cabreo)’ (Y). || (WE) tarṭit (tə), pl. širṭəyen (tə), n. vb. f. ‘mezcla’; ‘combinación’; ‘mestizaje’. || (WE) ăreṭi (ə), (Y) əreṭəy (ə), pl. ireṭəyăn; (H) ereti, pl. iretien, adj. vb. m. ‘cosa mezclada con otras’; ‘mestizo’; ‘cosa que contiene dos cualidades’.

guanaz. (Del maz.tk *wannaẓ, n. est. m. sing.) m. GC. ant. desus. El que carga con pesadas responsabilidades.

[N·Ẓ] (WE, Y) annaẓ, pl. annazăn, n. vb. m. ‘hecho de llenar completamente de agua’; ‘hecho de cargar o llenar por completo de agua’; ‘hecho de estar cargado de pesadas responsabilidades’ (Y). || (WE, Y) anəẓ, vb. ac. y n. ‘llenar completamente de agua (odre, etc.)’; ‘cargar o llenar por completo de agua (caravana, nubes, persona, etc.)’; ‘estar cargado de pesadas responsabilidades’ (Y).

FUENTES

§ «Hoy he recibido (tras mucho tiempo, la verdad) una especie de mensaje: «Kuto arteguanaz» o «arteguanac» (no estoy segura de ese final), justo después del entierro de [Nombre]. Estaba en mi casa y me vino. La idea era algo así como: «La muerte que mereces». Cierto que puede sonar un poco duro, pero percibo que no tiene exactamente las connotaciones actuales. Pienso que habla de cuánto ponemos de nosotros en el recuerdo de los demás. Nos hacemos una imagen de alguien y eso crea un vínculo, diría que poco saludable, entre ambas energías. Es lo único un poco sensato que se me ocurre, aunque quizá veo eso porque me parece que las cosas son así. No encuentro otra explicación más satisfactoria» [Canalización de Íride Quintana (Las Palmas de Gran Canaria), com. pers. 2-I-2014].