Yantané

YantanéDel maz.tk *Ayyan əḍănay, prop. nom.‣ lit. Nostalgia plena. 1. Tf. desus. Expresión que indica un exceso de pena o tristeza en el sujeto. ANÁLISIS — yan. (Del maz.tk *ayyan, n. vb. m. sing.) m. Tf. desus. Nostalgia. Cf. tanaina (Go). [Y·N] (Y) ayən, vb. n. 'perder la paciencia, estar impaciente'; 'estar impaciente por volver a ver …

Sigue leyendo Yantané

Tihulan atetan

Tihulan atetanDel maz.tk *Tihulan a ttəttan, prop.‣ lit. Saludos al olvidadizo. 1. prop. GC. desus. mág. Expresión de saludo [recogida para un destinatario concreto]. ANÁLISIS — tihulan. (Del maz.tk *tihulan, n. vb. f. pl. lit. 'salutaciones'.) f. GC. desus. Saludos. [H·L] (H) hul; (WE) uhal; (Y) ihal, vb. ac. 'saludar'; 'saludar (a una persona ausente)' …

Sigue leyendo Tihulan atetan

tambarayte

tambarayteDel maz.tk *tambaryaḍt > tambaryaṭ, adj. vb. f. sing.‣ lit. Flojera.‣ fig. Flaqueza. 1. f. GC. desus. mág. Debilidad, flaqueza, abandono, acción defectuosa (desde el punto de vista moral). ANÁLISIS [B·R·Y·Ḍ] (WE, Y) băryăḍ, aor.; səbbəryəḍ, caus.; təwəbəryəḍ, pas.: vb. ac. 'aflojar, soltar, liberar'; vb. n. Ser aflojado o estar suelto, flojo, libre' (Y); 'liberarse de, abandonar (una cosa desagradable)' (Y); …

Sigue leyendo tambarayte

mazerrat

mazerratDel maz.tk *mazzărrăy-at, adj. gent. col.‣ lit. La gente que desgarra. 1. adj. GC. desus. mág. Soc. Personas que, abusando de su poder mágico, habrían quebrantado los vínculos (sociales y/o personales) de lealtad con los Invisibles. ANÁLISIS — mazerra. (Del maz.tk *mazzărrăy, adj. vb. m. sing.) adj. GC. desus. Hombre que desgarra. [Z·R·(T)] (WE, Y) zărrăt, …

Sigue leyendo mazerrat

jatussa

jatussaDel maz.tk *ghattus-sa, prop. nom.‣ lib. La hechura (o cava) perfecta (o bien labrada) de ahí. 1. GC. desus. mág. Top. Paisaje caracterizado por la presencia de numerosas oquedades o covachas. ANÁLISIS [Gh·T·S] (WE, Y) əghtəs, əxtəs, vb. ac. y pas. 'cortar con un hacha, espada, etc.'; 'labrar, dar forma'; 'cortar la garganta a (persona, …

Sigue leyendo jatussa

akento

akentoDel maz.tk *ghăndăw > qqəndo, 2ª pers. com. sing. imp.‣ lit. ¡Inclínate!‣ fig. ¡Échate! 1. interj. desus. mág. Voz para disipar el estado de angustia ocasionado en el sujeto por sus pensamientos nocivos o por la influencia de entidades malignas. ANÁLISIS [Gh·N·D·W] (Y) ghăndăw, vb. n. 'estar plegado, curvado, inclinado, encorvado'. || (Y) eghəndəw (ə), …

Sigue leyendo akento

Aintiwaná tarik washanimak

Aintiwaná tarik washanimakDel maz.tk *Ayən tewant a tarək waššan əy əmmək, prop.‣ lit. Estar impaciente por el hecho de satisfacer aquello que sea una culpabilidad hace irritación al carácter.‣ lib. La impaciencia por saciar el sentimiento de culpa es causa de irritación. 1. prop. GC. desus. mág, Sentencia moral referida al alcance psicológico del sentimiento …

Sigue leyendo Aintiwaná tarik washanimak

¡ácos!

¡ácos!Del maz.tk *akkus, 2ª pers. com. sing. imp.‣ lit. ¡Aparta!, ¡sal, salga! 1. interj. desus. mág. Voz para alejar a alguien de un lugar. Cf. ¡acó! (Tf). ANÁLISIS [K·S] (WE, Y) əḳḳəs, vb. ac. 'quitar, retirar, apartar'; 'desembarazarse de (algo)'; 'borrar (escritura)'; 'destacar (sección, pelotón militar, etc.)'; Mat. 'substraer, descontar'; 'salir (algo, de un lugar)'; …

Sigue leyendo ¡ácos!