tifeques

tifequesDe *tifikǝst, s. f. sing. lit. 'paso (o pisada) en la piedra'. F·K·S 1. m. Fv. desus. Petroglifo podomorfo (i.e. grabado en la piedra que semeja la huella de uno o los dos pies). § «La gente del Otro Lado no los trató muy bien precisamente. Ni siquiera les enseñaron los podomorfos. «Tifeques»... Me vino esa palabra ahora» [Canaliza­ción de Íride Quintana …

Sigue leyendo tifeques

Tíndayac zakun awé

Tíndayac zakun awéDe *Tinddaya hak zakkun ahwăy, prop.lit. ‘Tindaya [tiene] enteramente suspendido el ritmo’.lib. ‘Tindaya ha detenido su pulso por completo’. D·Y + K + Z·K·(T) + W·Y 1. prop. Fv. desus. Descripción de la situación mística en la que se encontraría la montaña de Tindaya en los últimos años. Cf. Mupac asiwarat. § «En estos días, me ha …

Sigue leyendo Tíndayac zakun awé

sijarak

sijarakDe *s-ǝharak, loc. lit. 'con (o por) respeto'. S + H·R·K 1. loc. Fv. desus. Expresión de cortesía. Cf. Mupac asiwarat. § «Estamos en Fuerteventura. Vamos camino de Tindaya. Pensando en la amenaza que se cierne sobre la montaña, me acaban de llegar varias ideas y algunas expresiones. La primera: «Sijarak. Por Tindaya. Lugar de respeto». También me dicen …

Sigue leyendo sijarak

Mupac asiwarat

Mupac asiwaratDe *Mubak asăwăy harat, prop. lit. 'Un perfecto estado intencional'. B·K + S·W + R·T 1. prop. Fv. desus. Descripción de la situación mística en la que se encontraría la montaña de Tindaya en la actualidad. Cf. sijarak. § «Estamos en Fuerteventura. Vamos camino de Tindaya. Pensando en la amenaza que se cierne sobre la montaña, me acaban de llegar …

Sigue leyendo Mupac asiwarat