Aintiwaná tarik washanimak

Aintiwaná tarik washanimakDel maz.tk *Ayən tewant a tarək waššan əy əmmək, prop.‣ lit. Estar impaciente por el hecho de satisfacer aquello que sea una culpabilidad hace irritación al carácter.‣ lib. La impaciencia por saciar el sentimiento de culpa es causa de irritación. 1. prop. GC. desus. mág, Sentencia moral referida al alcance psicológico del sentimiento …

Sigue leyendo Aintiwaná tarik washanimak

¡ácos!

¡ácos!Del maz.tk *akkus, 2ª pers. com. sing. imp.‣ lit. ¡Aparta!, ¡sal, salga! 1. interj. desus. mág. Voz para alejar a alguien de un lugar. Cf. ¡acó! (Tf). ANÁLISIS [K·S] (WE, Y) əḳḳəs, vb. ac. 'quitar, retirar, apartar'; 'desembarazarse de (algo)'; 'borrar (escritura)'; 'destacar (sección, pelotón militar, etc.)'; Mat. 'substraer, descontar'; 'salir (algo, de un lugar)'; …

Sigue leyendo ¡ácos!

tajur

tajurDel maz.tk *taḥurt, n. vb. f. sing.‣ lit. Mérito, merecimiento, dignidad.‣ p. ext. Respeto, miramiento, consideración, deferencia. 1. m. GC. desus. mág. Saludo que se dirige a la entidad (invisible) cuya presencia dignifica un enclave, y no a las personas físicas. ANÁLISIS [Ḥ·R] (WE, Y) iḥar, aor.; səḥər, caus.: vb. n. 'merecer'; 'convenir, ser conveniente (que), compatible, entenderse bien …

Sigue leyendo tajur

chasero

chaseroDel maz.tk *taẓərut > čaẓero, s. f. sing.‣ lit. Pitón rocoso. 1. adj. GC. desus. mág. Top. Término que califica la situación exenta, separada o aislada de cualquier roque dentro de una comarca determinada. ANÁLISIS [Ẓ·R] (Kb) aẓru (we), pl. iẓra (ye), s. m. Geog. 'peñón, peñasco'; 'piedra, guijarro, canto'; sing. 'materia prima'. || (Mc) …

Sigue leyendo chasero

El agua del engaño

Asunto / Ritual para la purificación del agua. Cf. Cazoletas. Categoría / Religión Localización: Gran Canaria § Canalización de Íride Quintana (Las Palmas de Gran Canaria), com. pers. 19-XII-2011: Durante un encuentro con motivo del pasado solsticio de invierno, tuve ocasión de percibir una escena donde me pareció que cobraba mucha importancia el baile. Había …

Sigue leyendo El agua del engaño

Tawe nam inhibi zulam

Tawe nam inhibi zulamDe *Tăwăt enam enhəggi zzulam, prop. lit. 'Olvida el apego [y] la armonía trenza'. T·W + N·M + N·H·G + L·M 1. prop. GC. desus. Sentencia moral referida al alcance psicológico de los apegos emocionales y materiales. § «Esta semana pasada tuvimos un buen zafarrancho con el Más Allá, más concretamente con …

Sigue leyendo Tawe nam inhibi zulam

Ad…ha…man attir Dahentire

Ad...ha...man attir DahentireDel maz.tk *Ad ahămāhăn aḍăr Daghăn-ǝtǝri > Ad haman aṭer Daghentire, prop.‣ lit. Allí donde el agua [es] el pie de la Estrella Blanca.‣ lib. El lugar del agua está [en Rigel] al Pie de Orión. 1. prop. GC. desus. mág. Mantra pronunciado por oficiantes femeninas para favorecer ciertas rogativas comunitarias. Cf. Antr. Dagentire. …

Sigue leyendo Ad…ha…man attir Dahentire