Invocua…

(a)InvocuaDe *In-ǝboqqa, conj. det. m. sing. lit. 'El del polvo', 'el que tiene polvo'. N + B·Gh Et-seráDe *Ahăḍ-ǝser-a, prop. nom. lit. 'Noche de la revocación'. H·Ḍ + S·R + A OlokatopeDe *Ăw-ălek-aḍufi, prop. lit. 'Hijo de un ansia loca'. W + L·K + Ḍ·F·Y IndiharaDe *In-ǝdăghara, conj. det. m. sing. lit. 'El del fogón'. N + D·Gh·R MesureDe …

Sigue leyendo Invocua…

Ilokua mencerá…

(a)1Ilokua menceráDel maz.tk *Elek-wa mǝnẓǝr-a, prop.‣ lit. Este ansia (de lucha) [es] el rugido (para imponerse). 2Ayate infamaDel maz.tk *Ajaḍ in-ǝfa-ǝmma, prop.‣ lit. El Asno de la pupila luminosa. 3Awualakete MalacayáDel maz.tk *Awa alăkaḍ Emăllăkăy-a, prop.‣ lit. Esto es enfrentar al Impotente. 4Ahinmaya OlokatopéDel maz.tk *Ahǝgh i enmayya Ăw-ălek-aḍufi, prop.‣ lit. Asimila lo que (es) el morir, Poseedor de un ansia loca. …

Sigue leyendo Ilokua mencerá…

Ateneri ainahara

Ateneri ainaharaDel maz.tk *Hata-teneriht, a innaha araw, prop.‣ lit. Atteneri, lo que merece la descendencia. 1. prop. Tf. desus. Soc. Expresión de alegría mediante la que se recibe a una recién nacida en el ámbito femenino de una comunidad. Cf. atimaguari, En-neara atimawue y Timawuarapa ensejjha.  ANÁLISIS — Ateneri. (Del maz.tk *hata-teneriht > atteneri, f. sing. lit. 'he aquí …

Sigue leyendo Ateneri ainahara

Atimaguari

atimaguariDel maz.tk *hata-tămaggart-i, f.‣ lit. He aquí la novicia. 1. f. Tf. desus. mág. Soc. Grado autorizado para la joven que inicia su aprendizaje en un arte o facultad. Ú. t. c. antr. Cf. En-neara natimawue y Timawuarapa ensejjha.  ANÁLISIS — at. (Del maz.tk *hata > at > ač, mostrativo.) deíc. GC, LP, Tf. ant. desus. Gram. …

Sigue leyendo Atimaguari

Yuwaca yuwara yaziri

Yuwaca yuwara yaziriDel maz.tk *Ǝyyu ǝwaqq-a ǝyyu ǝwar-a y ăzeri, prop.lit. Abandona la contención (o confinamiento) [y] abandona la carga para [conseguir] la renovación. 1. prop. Tf. desus. mág. Exhortación para modificar las circunstancias vitales con objeto de alcanzar una transformación personal (de índole espiritual). ANÁLISIS — yu. (Del maz.tk *əyyu, 2ª pers. com. sing. …

Sigue leyendo Yuwaca yuwara yaziri

Ekeyaguakaté

EkeyaguakatéDel maz.tk *Ekăyy-a wakăt-ăy, prop. excl.‣ lit. ¡Tómenlo en cuenta a este tronco, préstenle atención a esta raíz!‣ p. ext. ¡Cuiden este linaje (o estirpe)! 1. prop. Tf. desus. mág. Rel. Fórmula deprecativa (súplica) con la que se ruega protección para una comunidad (o estirpe) de personas (ekăy). ANÁLISIS — ekey. (Del maz.tk *ekăy, s. …

Sigue leyendo Ekeyaguakaté

Niyara

NiyaraDel maz.tk *ǝnnǝyăt-araw, m. sing.‣ lit. Cuida con esmero la procreación. 1. f. Tf. desus. mág. Antr. Nombre de una mujer implicada en rituales de fecundidad femenina. ANÁLISIS — niya. (Del maz.tk *ǝnnǝyăt, n. vb. m. sing. lit. 'intención cuidadosa'.) m. Tf. desus. Gran cuidado, esmero. [N·Y·(T)] (Y) năyăt, vb. n. 'tener la intención de, pensar …

Sigue leyendo Niyara